Mazmur 78:65
Konteks78:65 But then the Lord awoke from his sleep; 1
he was like a warrior in a drunken rage. 2
Bilangan 23:21
Konteks23:21 He 3 has not looked on iniquity in Jacob, 4
nor has he seen trouble 5 in Israel.
The Lord their God is with them;
his acclamation 6 as king is among them.
Bilangan 23:2
Konteks23:2 So Balak did just as Balaam had said. Balak and Balaam then offered on each 7 altar a bull and a ram.
1 Samuel 6:15
Konteks6:15 The Levites took down the ark of the Lord and the chest that was with it, which contained the gold objects. They placed them near the big stone. At that time the people of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices to the Lord.
1 Samuel 6:1
Konteks6:1 When the ark of the Lord had been in the land 8 of the Philistines for seven months, 9
1 Samuel 15:28
Konteks15:28 Samuel said to him, “The Lord has torn the kingdom of Israel from you this day and has given it to one of your colleagues who is better than you!
[78:65] 1 tn Heb “and the master awoke like one sleeping.” The
[78:65] 2 tn Heb “like a warrior overcome with wine.” The Hebrew verb רוּן (run, “overcome”) occurs only here in the OT. The phrase “overcome with wine” could picture a drunken warrior controlled by his emotions and passions (as in the present translation), or it could refer to a warrior who awakes from a drunken stupor.
[23:21] 3 tn These could be understood as impersonal and so rendered “no one has discovered.”
[23:21] 4 sn The line could mean that God has regarded Israel as the ideal congregation without any blemish or flaw. But it could also mean that God has not looked on their iniquity, meaning, held it against them.
[23:21] 5 tn The word means “wrong, misery, trouble.” It can mean the idea of “disaster” as well, for that too is trouble. Here it is parallel to “iniquity” and so has the connotation of something that would give God reason to curse them.
[23:21] 6 tn The people are blessed because God is their king. In fact, the shout of acclamation is among them – they are proclaiming the
[23:2] 7 tn The Hebrew text has “on the altar,” but since there were seven of each animal and seven altars, the implication is that this means on each altar.