TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 78:65

Konteks

78:65 But then the Lord awoke from his sleep; 1 

he was like a warrior in a drunken rage. 2 

Bilangan 23:21

Konteks

23:21 He 3  has not looked on iniquity in Jacob, 4 

nor has he seen trouble 5  in Israel.

The Lord their God is with them;

his acclamation 6  as king is among them.

Bilangan 23:2

Konteks
23:2 So Balak did just as Balaam had said. Balak and Balaam then offered on each 7  altar a bull and a ram.

1 Samuel 6:15

Konteks
6:15 The Levites took down the ark of the Lord and the chest that was with it, which contained the gold objects. They placed them near the big stone. At that time the people of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices to the Lord.

1 Samuel 6:1

Konteks
The Philistines Return the Ark

6:1 When the ark of the Lord had been in the land 8  of the Philistines for seven months, 9 

1 Samuel 15:28

Konteks
15:28 Samuel said to him, “The Lord has torn the kingdom of Israel from you this day and has given it to one of your colleagues who is better than you!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[78:65]  1 tn Heb “and the master awoke like one sleeping.” The Lord’s apparent inactivity during the time of judgment is compared to sleep.

[78:65]  2 tn Heb “like a warrior overcome with wine.” The Hebrew verb רוּן (run, “overcome”) occurs only here in the OT. The phrase “overcome with wine” could picture a drunken warrior controlled by his emotions and passions (as in the present translation), or it could refer to a warrior who awakes from a drunken stupor.

[23:21]  3 tn These could be understood as impersonal and so rendered “no one has discovered.”

[23:21]  4 sn The line could mean that God has regarded Israel as the ideal congregation without any blemish or flaw. But it could also mean that God has not looked on their iniquity, meaning, held it against them.

[23:21]  5 tn The word means “wrong, misery, trouble.” It can mean the idea of “disaster” as well, for that too is trouble. Here it is parallel to “iniquity” and so has the connotation of something that would give God reason to curse them.

[23:21]  6 tn The people are blessed because God is their king. In fact, the shout of acclamation is among them – they are proclaiming the Lord God as their king. The word is used normally for the sound of the trumpet, but also of battle shouts, and then here acclamation. This would represent their conviction that Yahweh is king. On the usage of this Hebrew word see further BDB 929-30 s.v. תְּרוּעָה; HALOT 1790-91 s.v.

[23:2]  7 tn The Hebrew text has “on the altar,” but since there were seven of each animal and seven altars, the implication is that this means on each altar.

[6:1]  8 tn Heb “field.”

[6:1]  9 tc The LXX adds “and their land swarmed with mice.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA